“福尔摩斯小姐!”
米尔沃顿故作惊讶,抬手示意:“请坐。”
这是什么直面?两位反派boss现场啊,伊拉拉在心中腹诽。
她?没坐下,而是坦荡荡地看向米尔沃顿。
“有话直说吧,先生,”伊拉拉开口,“伊娃小姐的演技实?在拙劣,但没必要?牵扯无辜之人进来。你要?见?我,做什么?”
米尔沃顿露出一抹敷衍的笑?容。
“和你做个交易罢了?,福尔摩斯小姐。”他推了?推书桌上的文件,示意伊拉拉上前,“先看看合同如?何?”
伊拉拉默不作声瞥了?莫里?亚蒂一眼。
他又开始做壁花了?,迎上伊拉拉的目光,也只是温柔地笑?了?笑?,没做出任何有效回应。
装蒜!
她?收回视线,直接上前,拿起米尔沃顿拟好的“合同”。
说是做交易,实?则字句都是霸王条款。
米尔沃顿要?求伊拉拉将事务所卖给他,并日后不得再用顾问小姐的名义出现在伦敦。而作为条件,他将保留伊娃小姐、达西小姐,以及其他几名被伊娃小姐联络上的女?士的秘密不公开。
用顾问小姐的名头换几名女?性的未来,听起来很划算。
但把柄一日不销毁,那她?们依旧会受到威胁。
伊拉拉冷着脸阅读完合同,视线挪到了?书房的钟表上。
她?当然不是来签合同的,顾问小姐不会让步,也不会让任何无辜的人遭受牵连。
帮手也该到了?。
…………
……
同一时间,别墅之外。
歇洛克·福尔摩斯轻松翻墙落地,走了?几步,眉心猛然拧了?起来:“不对。”
顺利潜入庄园后,歇洛克就摘下了?粘上的假胡子和假发,以免乔装打扮阻碍行动。他就这么直挺挺站在庄园的阴影处,侦探个子高挑,多?停一秒被发现的几率就大上一分。
同样落地的莫兰没好气道:“又怎么了?,大侦探?”
大晚上加班,就算老板给钱大方,员工也会有怨气的!尤其是莫兰都没见?到伊拉拉本人,就被她?的兄长半路截胡。
歇洛克没搭腔,莫兰的阴阳怪气他全然没放在心上。
伊拉拉的帮手究竟是谁?
堂堂福尔摩斯可不会承认,小妹的挑衅确实?让他有些耿耿于怀:只要?线索明确,没什么是歇洛克·福尔摩斯想不到的,而伊拉拉并没有对他隐瞒任何线索。
首先排除莫里?亚蒂,伊拉拉不信任他;夜校教师和工人也可以划掉,她?们没有能力与大富豪叫板。难道是贫民?窟的人?吉普赛人不会动粗,爱尔兰人?他们与米尔沃顿无冤无仇,想说服奥布莱恩可不容易。
除此之外,还有谁能帮助到伊拉拉——
歇洛克猛然顿住步伐。
“先等等,”他二话不说,转头就往别墅正门?走,“去?接应伊拉拉的帮手。”
“什么?!什么帮手?”
身后莫兰不得已追上,两名男士悄无声息地绕到正门?看守身后,趁其不注意,歇洛克直接上前,用手肘干脆利落地勒住对方的脖颈。
莫兰暗骂了?一句,手脚比嘴巴还快,伸手就帮忙扯着门?卫手脚,把被勒晕的人拖进草丛里?。
“福尔摩斯,你干什么?!”莫兰追问。
“开门?。”
确认附近安全了?,歇洛克走进门?房,拿出钥匙打开正门?。
站在远处的莫兰在开门?之后,蓦然瞪大眼。
庄园之外的林间小路,黑压压一片人头攒动,朝着米尔沃顿的别墅走了?过来。几盏煤油灯和火把勉强照亮了?人群,依稀能看到来者们的裙摆和窈窕身形。
以及,打头的人手持的霰()弹枪。
看到门?开了?,那把霰()弹枪二话不说上膛,在对准歇洛克之时,侦探直接举手:“是我。”
“……福尔摩斯?”
艾琳·艾德勒的声音与她?的身影一同靠近。
走到门?前时,莫兰才?得以看清来者第一位的面?容。艾德勒女?士警惕地端详着歇洛克和莫兰,见?都是熟人,才?放下手中的枪()支。
“你们怎么在这里??”她?问。
“这话该问你,”莫兰毫不客气地开口,“你……不对,你们来做什么?”
他这才?发现,艾琳·艾德勒身后,还有两名熟悉的面?孔。
是阿加莎和伊娃小姐。而剩下的人莫兰就不认识了?,但他仍然敏锐地意识到,所有女?士,不论?年龄、身高,已婚未婚,都穿着相当体面?的衣物,一看就不是普通人。
她?们站在艾德勒女?士身后一言不发,犹如?肃穆的幽魂。
如?此沉默地站成好几排,居然有几十名之多?。
而艾琳·艾德勒在听到莫兰的问题后,骤然扬起灿烂的笑?容。
“报仇。”她?言简意赅道,“所以二位是来帮忙的,还是来挡道的?”
第111章 看不见的人。
书房之内, 伊拉拉放下那份离谱的合同文书。
她看向米尔沃顿,后者与之相隔一张书桌,米尔沃顿撑着身体、姿态极具侵略性。稳重冷静的面孔尽可能带着和煦笑意,他比伊拉拉高出?不少, 书房的灯光从背后投射过来?, 拉长的影子几?乎要盖住伊拉拉的身躯。
但伊拉拉只是侧了侧头。
“靠着这种合同文书, 你拿捏了多少女士,先?生?”伊拉拉问。
“远比你想象得多。”米尔沃顿回答。
“又这么多多久了?”
“也?远比你想象得久, ”米尔沃顿并?不着急,反而用平缓的语气?开口, “你还有?什么问题,可以一并?问出?来?, 福尔摩斯小姐, 在这间?书房里,你我是平等?的。”
伊拉拉当场失笑出?声。
亏他也?能说得出?来?这句话!她对这位资深敲诈犯的脸皮叹为观止。
“太聪明了,”她感叹道,“能在这个时代?开辟新赛道, 你真是有?远见?, 先?生。”
即使是放在二十一世纪, 威胁一名女性也?比敲诈一名男人来?的更容易。女人受名声的影响会更大,毁掉她的名誉, 就等?于摧毁她的人生。
米尔沃顿还真把这个当成了夸奖。
他很?是认真地开口:“当然, 其他男士看不见?,但我看得见?。”
不得不承认,米尔沃顿这句话决计不是自大。
“枕边的交谈,餐桌上的训话,男士们无视不刻都在泄密,”伊拉拉跟着附和道,“因为收出?来?后,他们并?不会觉得聆听的妻子、女儿和母亲能有?什么作为——不过是点缀自己人生的漂亮台灯和精致怀表罢了!即使宣称出?嫁的女儿是自己的珍宝,也?不过是把珍藏的漂亮物件送给别的男人。”
“没错。”
米尔沃顿含着笑意,仿佛这话是在称赞他一般,“只有?我知道她们是人,而非物品。”
“错!”
伊拉拉铿锵一句话,让米尔沃顿的笑容顿时凝固在脸上。
穿着西装长裤的未婚小姐,一双眼眸在灯光下无比明亮。面对米尔沃顿的勒索,她都没有?露出?任何恐惧和不满,反而脸上的笑容一如往常。伊拉拉的动作向来?夸张——对一名年轻姑娘而言,仅仅是言谈时犹如男性那般慷慨地展开双臂,就让米尔沃顿变换了神情、眉心紧锁。
“先?生,你无非就是发现了一个既定事实:女人生在这世上,只有?一条出?路,那就是成为别人的女儿、妻子和母亲,只要掐断她这条路,就能轻松掌控她的人生,让她成为你的工具罢了!”
伊拉拉的话语掷地有?声,犹如在工人面前演讲,也?像是在舞台上表演。
“自诩摸透了一盏台灯的开关在哪里而已!你怎能想象到台灯今后的潜力??”
莫名其妙的措辞让米尔沃顿彻底警惕。
他搞不明白伊拉拉的动机,但至少明白,这不是服软认输的态度。
只是同样的,他也?想不通在这节骨眼上,伊拉拉·福尔摩斯还能翻出?什么花样来?。
“我不明白你的意思,福尔摩斯小姐。”米尔沃顿冷声开口。
“你当然不明白。”伊拉拉笑着说。
她也?不会告诉米尔沃顿的。
把女性当做精致的物件?然而多少政客贵族的家庭账目、社交安排是由女方打理,妻子要为丈夫募集资金、做慈善活动,进而协助其提升社会地位,说是一个免费的秘书助理都不为过;多少科学家的妻子不仅要照顾起居、抚养后代?,打扫卫生洗衣做饭,也?会协助计数据紧盯实验,而最后功成名就的永远是丈夫一人。
哪怕是百余年后也?是如此?,有?所进步,却?远远不够。
伊拉拉继续出?言:“迟早有?一天?,台灯也?会接上交流电。看似只能起到照明作用,然而随意改动、把玩,也?能轻易把人电到一命呜呼。”